5. Liu Fei was also a half-brother of the Emperor Wu of Han who ruled from 141BC to 97BC.
6. They say that it is especially risky to use the same password for entertainment sites as for email and social networking accounts.
1. One such development is 60 Water Street in Dumbo, a 290-unit rental with a 24-hour concierge and a roof deck offering Manhattan views. Leasing begins next month, with rent for a two-bedroom starting at a jaw-dropping $6,018 a month. “People want that condo-like living, even though they’re renting and not owning,” said Jodi Ann Stasse, the managing director of new developments for Citi Habitats.
3. The M3 tomb also "consists of a burialmound, ramp, sealed gate, tomb entrance, screen walls, passage, burial chamberand side chamber" the researchers wrote in a report published recently inthe journalChinese Cultural Relics.
5. 本麦克兰纳汗(Ben McLannahan)是美国银行业编辑
6. New employees at the company's Tulsa headquarters have little time to be shy: on their first days, they're seated at desks with a tub of candy. Colleagues often stop by and introduce themselves while grabbing a snack.
2. “I don’t think there are any companies that have survived big assaults from two of the biggest beasts in the hedge fund jungle,” says Ms Simpson of Calpers. “He is cool, calm and collected — the corporate exemplar of ‘Keep calm and carry on’.”
3. Over at Huffington Post Mark Gongloff warns: That 'dramatic downgrade of U.S. economic growth in the first quarter revealed the economy's lingering weakness, exposed the folly of Washington's austerity obsession and slapped the Federal Reserve's newfound optimism right in the face.' And with politics deteriorating, it'll get worse.
4. 5. Constantly take action.
6. We learned about the lingering toll of this frightening epidemic.
People with Type A personalities are often high-achieving "workaholics". They push themselves with deadlines, and hate both delays and ambivalence. People with Type A personalities experience more job-related stress and less job satisfaction.
While both numbers came in below forecast, they show how the BoJ has a tough decision on its hands, with respect to potentially ramping up its quantitative easing programme. The monthly numbers look good, the yearly ones not so much.
位居榜单第三的是史蒂夫·卡瑞尔（Steve Carell）。《卑鄙的我2》（Despicable Me 2）在今年大获成功，斩获票房9.19亿美元。该电影系列累计已取得14亿美元的全球票房，该系列第三部《小黄人》（Minions）也即将上映。卡瑞尔今年还出演了小制作独立影片《迷途知返》（The Way Way Back）和《超级魔术师》（The Incredible Burt Wonderstone）。后一部影片的票房虽未能赚回制作成本，但是我们这里只关注票房收入——该部影片为卡瑞尔2013年的电影票房收入又添2,250万美元。